Sobre mí

Teniendo el polaco como lengua materna, así como un alto nivel de español y alemán, poseo tanto las habilidades lingüísticas como un amplio conocimiento y entendimiento cultural de los países correspondientes.

Desde el año 2004 trabajo para instituciones estatales, empresas, agencias de traducciones, así como para clientes privados.

Resumen:

  • Traductora jurada de la combinación de idiomas: polaco – alemán.
  • Examen estatal ante la comisión del estado federado de Sajonia (Sächsische Bildungsagentur, 2015).
  • Traductora e intérprete de los idiomas alemán, español y polaco desde 2004.
  • Diplomada en Medios de Comunicación y Filología Hispánica (2008).